Aller au contenu

Adieu accent circonflexe, la réforme de l’orthographe va s’appliquer en septembre

Noter ce sujet


Savonarol

Messages recommandés

Invité Vilaine
Invités, Posté(e)
Invité Vilaine
Invité Vilaine Invités 0 message
Posté(e)

Sauf que même dans un mot, la lettre "a" a trois prononciations possibles.

Si tu n'arrives pas à te faire comprendre parce que tu prononces mal un mot, si, ça devient un obstacle, peut-être pas à l'apprentissage, mais à la communication.

Il y a une logique à chaque fois.

Il y a peu de gens qui ne se font pas comprendre en anglais, même avec le pire accent français.

Modifié par Vilaine
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)

Cela n'a rien à voir avec l'impérialisme et quelques rancunes chauvinistes à la française.

Ma position n'a rien à voir avec le chauvinisme ;)

L'anglais a été imposé dans l'enseignement, à la place des langues voisines : italien et espagnol dans le sud. Ces choix relèvent d'un impérialisme.

De même, le choix de l'anglais ne colle même pas avec la situation linguistique européenne, où le modèle dominant est germanique. L'allemand serait plus apte en tant que langue internationale, puisqu'il est plus facile de passer de l'allemand aux autres langues germaniques (dont l'anglais) que d'y arriver à partir de l'anglais.

Le choix de l'anglais comme langue internationale est le résultat d'un impérialisme. le choix de son maintien est le signe que cet impérialisme continue (impérialisme qui s'accompagne de l'expansion des doctrines économiques néolibérales, et toute sa terminologie américaine).

J'en veux, pour dernière preuve, que les autres langues qui parviennent à s'imposer s'impose via une stratégie elle-même impérialiste : cf. les Instituts Confucius chinois qui essaiment dans à peu près tous les pays. En même temps que le marché chinois devient un partenaire évident.

Il y a peu de gens qui ne se font pas comprendre en anglais

T'es sérieuse là ? :|

J'ai rarement vu pire aveuglement.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

MembreN, 124ans Posté(e)
Dan229 MembreN 12 047 messages
Baby Forumeur‚ 124ans‚
Posté(e)

3-Autrement dit, la réforme de la langue et de l'orthographe ne fait pas partie des domaines de compétences du gouvernement.

2-L'Education Nationale a pris pour référence la version révisée .

Pourquoi vous ne mettez plus d'espace entre le mot et la virgule et parfois vous en mettez entre le mot et le point ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Vilaine
Invités, Posté(e)
Invité Vilaine
Invité Vilaine Invités 0 message
Posté(e)

T'es sérieuse là ? :|

J'ai rarement vu pire aveuglement.

Alors j'ai été baignée dans plusieurs milieux "internationaux" et je le suis encore. J'ai entendu les pires accents du monde, et souvent, ils sont compris par les anglophones. Sans me vanter, je crois que je peux comprendre tous les accents, même le texan.

Après, peut-être que tu es encore plus mauvais que ceux que je cotôie...C'est une possibilité...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Un con qui marche ira plus loin qu'un intellectuel assis, 52ans Posté(e)
DroitDeRéponse Membre 88 264 messages
52ans‚ Un con qui marche ira plus loin qu'un intellectuel assis,
Posté(e)

Parce que même quand on l'applique, ça ne donne pas des résultats vraiment excellents, parce que l'orthographe a été conçue pour n'être maîtrisée que par l'élite (on tourne en rond, là). C'est ainsi : qui dit orthographe étymologique dit "pratique à conserver, sous peine d'oublis". Et qui avait (et a toujours, d'ailleurs) le temps de s'y consacrer ?

Autre chose, qui me paraît évident, mais je préfère le dire : on pourra faire toutes les réformes orthographiques qu'on veut, si elles ne s'accompagnent pas d'un vrai effort pédagogique, on n'arrivera pas à les imposer.

Mais sacraliser l'orthographe, je ne peux le comprendre, surtout quand on interroge son histoire et qu'on analyse les raisons de la crise. Pour moi, il est évident qu'on a atteint un point de non-retour, depuis longtemps d'ailleurs.

Je ne suis pas pour la sacralisation de l'orthographe , mais j'aime bien l'étymologie et savoir d'où viennent les mots comme amiral, hippique, etc , la langue n'est pas qu'un vecteur de communication , elle est aussi un élément fondateur d'une nation et inclus son histoire etc . C'est d'ailleurs bien pour ça que le français est né . Alors qu'on ajoute des mots , qu'on vire un accent circonflexe inutile comme dans maitrise , n'a guère d'importance , mais pourquoi porte-monnaie devient portemonnaie ? Où est la logique sur les verbes en otte avec exception :

http://www.orthographe-recommandee.info/enseignement/regles.pdf

Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter

s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une

consonne simple. Font exception à cette règle colle, folle, molle et les

mots de la même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte).

Les incohérences corrigées :

Là encore, il s’agit de supprimer des incohérences : corole s’écrit désormais comme

bestiole ; mangeoter suit neigeoter.

:smile2:

=================================================================================================

Pourquoi vous ne mettez plus d'espace entre le mot et la virgule et parfois vous en mettez entre le mot et le point ?

Parce que je suis laxiste.

Et aussi parce que sur mon petit écran de portable, je zoome pour corriger, puis le feu passe au vert, donc je remets mon portable sur le siège, et ça finit avec des posts d'une piètre qualité. Je vous présente toutes mes excuses :blush:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Voyageur, 69ans Posté(e)
Plouj Membre 106 503 messages
69ans‚ Voyageur,
Posté(e)

L'exemple est donné par une majorité de Français de toutes castes aujourd'hui.

Lorsque nous sommes passés à l'euro, on s'est aperçu que, je ne dois pas me tromper de beaucoup, 90% des Français ne savaient pas utiliser les chiffres et nombres en parlant.

Dans les banques, à la télé, les commerces, les écoles, pratiquement partout, on entend :

Deux euros au lieu de deux zeuros

Trois euros, etc..

Vingt euros au lieu de 20 teuros

80 euros au lieu de 80 zeuros

Incapables que sont ces gens de se référer pourtant à ce qu'ils connaissent par cœur, leur âge.

2 zans

20 tans

80 zans etc..

Nous dégénérons et tout va bien.

Puis bientôt les ordinateurs écriront pour tout le monde au son de la voix alors, où est le problème. Même savoir compter sera inutile.

Certaines stars le répètent souvent lors d'interviews, elles étaient nulles en classe, des exemples quoi !

Après, le monde tourne, à la France de s'adapter à ceux qui ne parlent pas bien sa langue .....

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité O)))
Invités, Posté(e)
Invité O)))
Invité O))) Invités 0 message
Posté(e)

Pour moi, c'est l'enseignement de l'orthographe qu'on doit réformer, pas l'orthographe lui même.

Parfaitement résumé! :plus:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 052 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Alors j'ai été baignée dans plusieurs milieux "internationaux" et je le suis encore. J'ai entendu les pires accents du monde, et souvent, ils sont compris par les anglophones. Sans me vanter, je crois que je peux comprendre tous les accents, même le texan.

Assurément pas le milieu chinois (sauf Taiwan hein !). Là-bas, il y a seulement quelques années de ça, j'ai constaté que presque personne ne connaissait l'anglais. Mais beaucoup de Chinois avaient l'intention de s'y mettre. Donc pas de souci à se faire sur le mauvais accent du Chinois parlant anglais...

Modifié par tison2feu
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Vilaine
Invités, Posté(e)
Invité Vilaine
Invité Vilaine Invités 0 message
Posté(e)

Assurément pas le milieu chinois (sauf Taiwan hein !). Là-bas, il y a seulement quelques années de ça, j'ai constaté que personne ne parle l'anglais. Mais beaucoup de Chinois avaient l'intention de s'y mettre. Donc pas de souci à se faire sur la mauvais accent du Chinois parlant anglais...

Même les chinois sont compréhensible en anglais! C'est dire...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Chien Fou forumeur, 90ans Posté(e)
Promethee_Hades Membre 25 564 messages
90ans‚ Chien Fou forumeur,
Posté(e)

Je suis bien marri de cette réforme stupide, c'est une descente dans la nullité la plus complète mais j'imagine aussi certains incompréhension qu'il risque d'en résulter. Nous avons une dame vénérable qui écrit à son époux en voyage, je vais me faire un jeune au lieu d'écrire je vais me faire un jeûne.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)

Je ne suis pas pour la sacralisation de l'orthographe , mais j'aime bien l'étymologie et savoir d'où viennent les mots comme amiral, hippique, etc , la langue n'est pas qu'un vecteur de communication , elle est aussi un élément fondateur d'une nation et inclus son histoire etc .

La langue, oui. L'orthographe, elle, n'est qu'un outil pour retranscrire la langue !

La question se pose comme suit : n'y a-t-il qu'une orthographe étymologique qui puisse sauvegarder cet héritage ?

Les exemples italiens et espagnols montrent qu'au contraire la simplification/rationalisation de l'orthographe ne mène pas à la perte de l'héritage étymologique ;) Mais eux conservent un enseignement fort du latin.

Par ailleurs, doit-on imposer à tout un chacun d'aimer l'étymologie ?

Même les chinois sont compréhensible en anglais! C'est dire...

Et les Indiens, Do you underrrrstand them ? :hehe:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Vilaine
Invités, Posté(e)
Invité Vilaine
Invité Vilaine Invités 0 message
Posté(e)

Et les Indiens, Do you underrrrstand them ? :hehe:

Parfaitement...C'est la magie de la langue anglaise, compréhensible et prononçable par pratiquement tous.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité
Invités, Posté(e)
Invité
Invité Invités 0 message
Posté(e)

http://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2016/02/04/non-l-accent-circonflexe-ne-va-pas-disparaitre_4859439_4355770.html

http://www.ledevoir.com/societe/education/462235/la-reforme-de-l-orthographe-seme-la-confusion-en-france

La langue, oui. L'orthographe, elle, n'est qu'un outil pour retranscrire la langue !

La question se pose comme suit : n'y a-t-il qu'une orthographe étymologique qui puisse sauvegarder cet héritage ?

Les exemples italiens et espagnols montrent qu'au contraire la simplification/rationalisation de l'orthographe ne mène pas à la perte de l'héritage étymologique ;) Mais eux conservent un enseignement fort du latin.

Par ailleurs, doit-on imposer à tout un chacun d'aimer l'étymologie ?

Et les Indiens, Do you underrrrstand them ? :hehe:

Et les français " e cofi plize"

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)

Assurément pas le milieu chinois (sauf Taiwan hein !). Là-bas, il y a seulement quelques années de ça, j'ai constaté que presque personne ne connaissait l'anglais. Mais beaucoup de Chinois avaient l'intention de s'y mettre. Donc pas de souci à se faire sur le mauvais accent du Chinois parlant anglais...

Même pas qu'en Chine. Une fois qu'on quitte les milieux d'affaires, universitaires et diplomatiques, il n'est pas forcément aisé de trouver des anglophones (même débutant), qu'importe quel pays. La première fois que je suis allé à Munich, j'ai eu beaucoup de mal à trouver quelqu'un sachant parler anglais (quand je voyage, je ne suis pas du genre à rester au centre-ville, donc forcément...).

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 70ans Posté(e)
-Julie- Membre 62 messages
Baby Forumeur‚ 70ans‚
Posté(e)

Ca marche pas... "tète" c'est du verber téter...

Moi aussi biggrin.gif

Non mais sans blagues !

Hello January

Je m'éclate à vous lire ! J'en ai mal à la tete, taite, tête, tète... de rire

Tout ce qui se dit ici, sous forme d'humour, rend ce sujet "ilarant" on le met le H ou pas ? Ne lésinons pas simplifions nous la vie.

D'un autre côté il y a eu réforme dans un autre temps :

Ne disait-on pas Hospital et aussi Hostel ? pourtant on a continué à dire Hospitalisation... Nos parents parlaient de vieux français... Nos enfants dirons la même chose en 'fétant Noel'...

Bonne fin de journée

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)

Parfaitement...C'est la magie de la langue anglaise, compréhensible et prononçable par pratiquement tous.

Donc quand je vois un Anglais qui ne comprend pas ce que dis un Gallois, ou bien que je suis obligé de jouer les traducteurs entre un Américain et un Britannique, en fait je me fais avoir ? :o°

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Vilaine
Invités, Posté(e)
Invité Vilaine
Invité Vilaine Invités 0 message
Posté(e)

Même pas qu'en Chine. Une fois qu'on quitte les milieux d'affaires, universitaires et diplomatiques, il n'est pas forcément aisé de trouver des anglophones (même débutant), qu'importe quel pays. La première fois que je suis allé à Munich, j'ai eu beaucoup de mal à trouver quelqu'un sachant parler anglais (quand je voyage, je ne suis pas du genre à rester au centre-ville, donc forcément...).

C'est étonnant! Moi au contraire, j'ai trouvé facilement des anglophones.

Donc quand je vois un Anglais qui ne comprend pas ce que dis un Gallois, ou bien que je suis obligé de jouer les traducteurs entre un Américain et un Britannique, en fait je me fais avoir ? :o°

C'est très étonnant...Vraiment. Je n'ai jamais vu ça, sincèrement.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)

Ou bien alors, je suis seulement tombé sur les cas extrêmes :D

Mais bon, ce que je veux dire, c'est qu'une fois qu'on sort des milieux précités, c'est mort pour l'anglais. Je parlais de l'Allemagne, mais c'est encore plus le cas en Pologne, en Chine et en France :D

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

MembreN, 124ans Posté(e)
Dan229 MembreN 12 047 messages
Baby Forumeur‚ 124ans‚
Posté(e)

Parce que je suis laxiste.

Et aussi parce que sur mon petit écran de portable, je zoome pour corriger, puis le feu passe au vert, donc je remets mon portable sur le siège, et ça finit avec des posts d'une piètre qualité. Je vous présente toutes mes excuses :blush:

Tout s'explique alors.

Gaffe à l'accident.

On met une espace insécable avant et une espace après :

- Les points d'exclamation. « Greg ! Qu'est-ce que c'est que ces bonshommes de neige sur toutes les pages du Sun7 ? »

- Les points d'interrogation. « Greg ? Tu m'écoutes quand je te parle ? »

- Les points-virgules. « Tout est à refaire ; ce putain de Mac a encore planté »

Ce qui est particulièrement chiant.

Certains peuples ne mettent pas d'espace.

Un espace... Une espace...

Vivement une réforme approfondie de l'orthographe.

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×